Murnatan

Community => Translations => Topic started by: Facility. on February 14, 2014, 12:18:40 PM

Title: Bamboo (FR)
Post by: Facility. on February 14, 2014, 12:18:40 PM
Si vous avez été curieux quelle est la meilleure défense contre armes énergique, demander plus. C'est un bambou.

Bien sûr, nous ne recommandons pas vous mettre sur votre bambou t-shirt, lorsqu'un voisin avec pistolet à plasma est frapper à votre porte. Il vous faudra un muté en bambou pour le moment. Du même genre que celui utilisé pour le bambou, un étranger structure de ce nom. Le bambou est un excellent bouclier déflecteur contre toutes les armes énergiques.

Et parce que nous parlons ici Murnatan, nous avons mis une option dans vos mains:
Vous pouvez modifier les paramètres du serveur et laisser le bambou juste dévier l'attaque (en quelque sorte, qui a quelque chose à voir avec la magie d'angles et mathématiques), ou à tirer à l'attaquant.
Title: Re: Bamboo (FR)
Post by: Nightshades on August 27, 2014, 11:44:51 PM
Si vous avez été curieux quelle est la meilleure défense contre armes énergique, demander plus. C'est un bambou.

Bien sûr, nous ne recommandons pas vous mettre sur votre bambou t-shirt, lorsqu'un voisin avec pistolet à plasma est frapper à votre porte. Il vous faudra un muté en bambou pour le moment. Du même genre que celui utilisé pour le bambou, un étranger structure de ce nom. Le bambou est un excellent bouclier déflecteur contre toutes les armes énergiques.

Et parce que nous parlons ici Murnatan, nous avons mis une option dans vos mains:
Vous pouvez modifier les paramètres du serveur et laisser le bambou juste dévier l'attaque (en quelque sorte, qui a quelque chose à voir avec la magie d'angles et mathématiques), ou à tirer à l'attaquant.


Same thing there, bad translation this doesn't mean anything i don't know if you use google translate but we can't add these strings in the game...lol

Si vous avez été curieux quelle est la meilleure défense contre armes énergique, demander plus. C'est un bambou.

(this mean) If you have been curious, what's the best defense agains't weapon energy, don't ask anymore, it's a bambou ?! wtf.)

Correct translation is:
Si vous avez été curieux quelle est la meilleure défense contre les armes énergétiques, ne demandez plus. C'est un bambou !

"Et parce que nous parlons ici Murnatan, nous avons mis une option dans vos mains:
Vous pouvez modifier les paramètres du serveur et laisser le bambou juste dévier l'attaque (en quelque sorte, qui a quelque chose à voir avec la magie d'angles et mathématiques), ou à tirer à l'attaquant."

This mean

And while we talk here at murnatan, we have added an option in your hands, you can modify the settings of the server, and let the bambou deviate the attack (in some ways that something, as something to do with magic angles and the mathematics) or to shoot at the attacker. (wtf your talking about aimbot LOL).

When you make a translation be sure that you understand the words your are using or this make nonsense.

I agree you've done that for the community, but common you can do better.
Title: Re: Bamboo (FR)
Post by: Rotacak on August 28, 2014, 11:15:26 AM
Nightshades: Thank you for correcting it. You can translate news correctly if you want :)